La figura del Traductor Jurado de Español en Málaga

Traductor Jurado de Español

Traductor Jurado de Español Sabemos que la ciudad de Málaga nos ha dado ilustres personalidades: Pablo Picasso, Antonio Banderas, Pablo Alborán, Vanessa Martín, Blas Infante… pero lo que también nos ha dado y nos sigue dando es traducción jurada. Esta traducción va de la mano de su autor: el Traductor Jurado de español.

¿Tienes dudas sobre qué es un Traductor Jurado de español, las funciones que realiza, los documentos que traduce o cómo se llega a ser Traductor Jurado de español? Pues no tienes más que hacer que seguir leyendo este artículo de CBLingua Málaga para resolver estas dudas.

Traductor Jurado de español

Un Traductor Jurado de español es aquel que está acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación para dar fe de la autenticidad y fidelidad de una traducción jurada del español o hacia el español. Es, salvando las distancias, como un notario público del mundo de la traducción.

Documentos que traduce 

La cantidad de documentos que el Traductor Jurado de español puede traducir es inmensa y no nos cabría en este artículo. Pero, te vamos a enumerar cuáles son los documentos más demandados a nuestros Traductores Jurados de Málaga:

  1. Certificados: nacimiento, defunción, matrimonio, divorcio…
  2. Informes: médicos, de cuentas anuales, de seguros…
  3. Documentos académicos: expedientes académicos, títulos, matrículas, notas…
  4. Documentos financieros: extractos bancarios, rentas, compraventa de inmuebles…

Algunos de nuestros Traductores Jurados de español de Málaga han tenido que traducir conversaciones de Whatsapp o comentarios de Instagram. Sí, surrealista, pero cierto.

Cómo se llega a ser Traductor Jurado de español

El hijo de tu amigo Manolo que trabaja en el bar de la esquina “sabe inglés” y “habla” con muchos turistas de Málaga, NO puede hacerte una traducción jurada.

Para ser Traductor Jurado de español hay que realizar una serie de exámenes que convoca la Oficina de Interpretación de Lenguas, dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Para poder presentarte a los exámenes deberás cumplir los siguientes requisitos:

  1. Tener la mayoría de edad en España
  2. Aquel que desee ser Traductor Jurado de español deberá tener la nacionalidad española, la de un Estado miembro de la UE o del Espacio Económico Europeo
  3. El candidato deberá tener un título español de graduado o licenciado universitario, ingeniero técnico, arquitecto técnico o equivalente

Si no tienes un título español, el título que tengas deberás homologarlo u obtener un certificado de equivalencia. Estos certificados los emite el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Importante la información que te vamos a dar ahora, coge papel y bolígrafo y apunta: el Traductor Jurado de español ni compulsa ni legaliza los documentos, de ello se encarga un notario público. Así que si estás en la necesidad de compulsar o legalizar un documento seguro que no tendrás problemas en encontrar alguno por Málaga.

Nuestra oficina de Málaga cuenta con unos Traductores Jurados de español profesionales que te ayudarán en la traducción jurada de cualquier documento que le presentes. Ya sea alguno de los que hemos expuesto en este artículo como otros que te soliciten.

¡CBLingua al rescate! Somos una agencia de traducción especializada en traducción jurada líder a nivel nacional. Contamos con una amplia lista de clientes que cada día crece más y más. Nuestros traductores jurados son profesionales que estarán a tu disposición para traducir cualquier tipo de documento a más de 30 idiomas diferentes. Además, nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, así que no temas, tu traducción estará en el plazo que nos pidas y bajo los requisitos solicitados. Dicha traducción la podrás recibir mediante correo electrónico o en formato físico, tú eliges.

Si tienes alguna duda o nos quieres hacer alguna consulta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Te atenderemos en el mismo día. Tenemos un magnífico equipo de profesionales para ayudarte y servirte. ¡Te esperamos!

 

Publicado en Lost in Translation.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.