Sworn Translator of English – Sworn Translation of English

Without doubt, the English language continues to be the leader in oral communication. For bureaucratic processes, Spanish citizens always choose anglosaxon countries to work abroad. More than fifty percent of the annual volume of Sworn Translations carried out are in English.

CBLingua, offers an urgent service of Sworn Translations in English for short documents across the whole of Spain. With official offices in Seville, Malaga, Cadiz, Madrid and Barcelona, we attend to all of our clients who need a sworn translation in our offices located in these cities. All of our sworn translators of English are accredited by the Ministry of Foreign Affairs and, thus, all translations have a legal value before official bodies and authorities.

How to request a sworn translation from English into Spanish:

First step

Send us a scanned copy of the document of which you need a sworn translation by email to info@cblingua.com or by post to any of our Translation Agencies. To request a Sworn Translation service, we do not require the original documents just that the quality of the scanned document allows us to be able to read it.

Second step

Once the quote has been accepted and after receiving proof of payment via email, our sworn translator will begin working on the Sworn Translation of the document. Once this has been completed, the Sworn Translation will be sent to the address provided.

Third step

Let us know by which method you would prefer to receive your Sworn Translation: certified mail, express mail or courier service or, if you would prefer, you can also collect you Sworn Translation in any of our Translation Agencies.

How much does a Sworn Translation in English cost?

At CBLingua, we offer, without doubt, the best prices for a Sworn Translation in English with the best professionals. Our prices are the most competitive on the market. Why don´t you check for yourself!

We have established a standard price for short documents (certificates, passports, academic degrees……) For documents of more than 350 words we always apply an established rate by word for each language. In this way it makes it very cost effective.

Usual rates for a Sworn Translation in English:

  • Sworn Translation in English: 25€ per document
  • Sworn Translation in English: 0.085-0.09€ per word

(guided estimate for pricing)

Who is a Sworn Translator of English?

The figure of a sworn translator of English is similar to a public notary, since they are charged with granting the validity and certifying the content of an official document so that it corresponds with your sworn translation in English. Through their seal and signature, the sworn translator of English accredits and grants the legal value to the documentation. A sworn translator of English not only carries out translations in the English language but also carries them out from English into Spanish. Thus, the sworn translator of English will carry out a translation into English or Spanish with the same efficiency and professionalism.

How do I know if I need a Sworn Translation of English?

Sworn Translations grant a similar legal status as a notarial act, by certifying the accuracy and veracity of the content of a document in another language. Thus, if your documentation has an official nature and must be presented before a public administration, judicial body or an academic institution, it will be necessary to carry out a sworn translation which relies on the signature and seal of the sworn translator of English, who acts in the capacity of a public notary.

When do I need a Sworn Translation in English?

So that the foreign documents are valid in Spain, they must be translated to Spanish by an official translator and be legalized (certified as authentic) or apostilled. The translations have to be legal and be sealed and signed by translators certified by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. There are many factors at play when translating any documentation. It depends on the body or the activity for which it is destined. However, you can see here a guide with the most usual cases which require a sworn translation from English to Spanish and the document which you must translate.

The most frequent Sworn Translations for individuals:

Among the most frequent documents which require a sworn translation of English, the following stand out:

  • Marriage certificates
  • Birth certificates
  • Criminal Record Certificates
  • Degrees
  • Diplomas
  • Academic Transcripts
  • Transcript certificates
  • Passports
  • Contracts
  • Business Statutes
  • Apostilles