Sworn Translator of Danish – Sworn Translation of Danish
At CBLingua, we rely on a broad team of sworn translators of Danish who guarantee the best quality for all of our official sworn translations. CBLingua is currently situated as the leading translation business specialized in Sworn Translations. We offer the best Sworn Translation service across the whole of Spain. All of our sworn translators of Danish are accredited by the Ministry of Foreign Affairs and, thus, all translations have a legal value before the authorities.
How to request a sworn translation from Danish into Spanish:
Send us a scanned copy of the document of which you need a sworn translation by email to firstname.lastname@example.org or by post to any of our Translation Agencies. To request a Sworn Translation service, we do not require the original documents just that the quality of the scanned document allows us to be able to read it.
Once the quote has been accepted and after receiving proof of payment via email, our sworn translator will begin working on the Sworn Translation of the document. Once this has been completed, the Sworn Translation will be sent to the address provided.
Let us know by which method you would prefer to receive your Sworn Translation: certified mail, express mail or courier service or, if you would prefer, you can also collect you Sworn Translation in any of our Translation Agencies.
How much does a Sworn Translation in Danish cost?
At CBLingua, we offer, without doubt, the best prices for a Sworn Translation in Danish with the best professionals. Our prices are the most competitive on the market. Why don´t you check for yourself!
We have established a standard price for short documents (certificates, passports, academic degrees……) For documents of more than 350 words we always apply an established rate by word for each language. In this way it makes it very cost effective.
Usual rates for a Sworn Translation in Danish:
- Sworn Translation in Danish: 45€ per document
- Sworn Translation in Danish: 0.10€ per word
(guided estimate for pricing)
Who is a Sworn Translator of Danish?
The figure of a sworn translator of Danish is similar to a public notary, since they are charged with granting the validity and certifying the content of an official document so that it corresponds with your sworn translation in Danish. Through their seal and signature, the sworn translator of Danish accredits and grants the legal value to the documentation. A sworn translator of Danish not only carries out translations in the Danish language but also carries them out from Danish into Spanish. Thus, the sworn translator of Danish will carry out a translation into Spanish or Danish with the same efficiency and professionalism.
How do I know if I need a Sworn Translation of Danish?
Sworn Translations grant a similar legal status as a notarial act, by certifying the accuracy and veracity of the content of a document in another language. Thus, if your documentation has an official nature and must be presented before a public administration, judicial body or an academic institution, it will be necessary to carry out a sworn translation which relies on the signature and seal of the sworn translator of Danish, who acts in the capacity of a public notary.
The most frequent Sworn Translations for individuals:
Among the most frequent documents which require a sworn translation of Danish, the following stand out:
- Marriage certificates
- Birth certificates
- Criminal Record Certificates
- Academic Transcripts
- Transcript certificates
- Business Statutes